Espoon kaupunki on aloittanut kokeilun, jossa testattava digitaalinen sovellus kääntää kirjoitettua tekstiä ja tulkkaa puhetta esimerkiksi kielipareissa suomi−englanti ja suomi−venäjä.

Sovelluksen testaaminen on aloitettu Espoon kaupungin työllisyyspalvelujen kanssa. Alustavat kokemukset ovat olleet hyviä. Sovellus kääntää ja tulkkaa suomesta englanniksi ja englannista suomeksi. Kokeilua jatketaan muiden kieliparien kanssa. 

Kokeilu aloitettiin kesäkuussa 2020 ja se jatkuu maaliskuuhun 2021 asti Espoon kaupungin työllisyys- ja asiointipalveluissa. Kaupunki kutsuu kokeiluun osallistujiksi henkilöitä, jotka puhuvat äidinkielenään kokeilussa testattavia kieliä ja jotka asioivat työllisyys- tai asiointipalveluissa talven aikana. 

Asiointi sujuvaksi riippumatta kielestä 

”Espoon kaupungin tavoitteena on kehittää asiointipalveluja siten, että asiointi sujuu hyvin asiakkaan kielitaidosta riippumatta”, toteaa elinkeinojohtaja Tuula Antola.  

”Tavoitteenamme on saada Espoolle reaaliaikaisesti kääntävä, kaikilla älylaitteilla ja tietokoneella toimiva käännös- ja tulkkauspalvelu, joka säästää sekä asiakkaan että työntekijän aikaa ja parantaa vuorovaikutusta palvelutilanteessa. Tulevaisuudessa tarvitsemme palvelun, joka on sekä henkilökunnan että asiakkaiden käytössä, niin kasvokkaisissa kohtaamisissa kuin etäasioinnissakin”, sanoo asiointijohtaja Kirsi Remes.  

Espoon kaupunki toteuttaa kokeilun yhteistyössä Gofore Oy:n ja Microsoft Oy:n kanssa.  Kokeilun oppeja hyödynnetään Espoon kaupungin tulevissa käännös- ja tulkkausratkaisuissa. 

Kokeilu on osa Espoon digiagendan kokeiluja, joilla pyritään kehittämään kaupungin palveluja, digitaalisia ratkaisuja ja uutta teknologiaa hyödyntäen.

Lähde: STT Info

By admin

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *